英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 寓言故事 > 英语寓言 >  列表

英语寓言教程汇总和开户免费送体验金白菜

2019-04-19经典谚语:真理与社会-W

What is done cannot be undone.[注解]语出莎士比亚的戏剧《麦克白》第3幕第2场:Things without all remedy should be witho... [查看全文]

2019-04-18经典谚语:真理与社会-U

Unprofitable eloquence is like the cypress, which is great and tall, but bears no fruit.[译]无益雄辩不济事,犹如柏树参天不结果。 [查看全文]

2019-04-17经典谚语:真理与社会-T

Take the world as it is.[译]随遇而安。The bait hides the hook.[注解]指要当心送上门来令人眼馋的东西,可能其中有诈。比... [查看全文]

2019-04-16经典谚语:真理与社会-S

Serve somebody with the same sauce.[译]以其人之道还治其人之身。So many countries, so many customs.[注解]指每一个国家... [查看全文]

2019-04-15经典谚语:真理与社会-R

Rats leave (or desert or forsake) a sinking ship.[注解]人们说房子要倒塌老鼠会先逃离;国家要灭亡,会受到同盟国的抛弃;人... [查看全文]

2019-04-14经典谚语:真理与社会-Q

Queen Anne is dead. ( = The news is stale.)[注解]Queen Anne是英国18世纪初的女王。此谚语是对过时新闻的讥讽语。安尼女王... [查看全文]

2019-04-13经典谚语:真理与社会-P

Possession is nine points of the law.[译]现实占有,败一胜九。Power corrupts.[译]权力能导致腐败。Proverbs are short s... [查看全文]

2019-04-12经典谚语:真理与社会-O

Oaks may fall when reeds stand the storm.[注解]oak橡树;reed芦苇。本句意为:在刚柔对比,处于强大势力下,柔曲反而胜过刚直... [查看全文]

2019-04-11经典谚语:真理与社会-N

Never swap horses while crossing the stream.[注解]swap (or change) horses while crossing the stream指在紧要关头改变... [查看全文]

2019-04-10经典谚语:真理与社会-M

Make yourself necessary to someone.[译]使你成为他人所需之人。Man's good and evil is at the peril of the public... [查看全文]

博聚网